stay-visual

node

世界中のギャラリー、アートフェアで
コレクションしてきたアーティストの作品を
展示しています。
世界的に評価の高いアーティスト作品を
1Fパブリックスペースに数多く展示し、
またパブリックスペースだけでなく客室にも
「アートコレクターの住まい」をコンセプトに
アート作品を展示しています。
各作品のお部屋をご希望の場合は、お問い合わせ下さい。

We believe that art is an essential part of the ideal life.
We display pieces that we’ve collected
from our partner galleries
and
art fairs around the world-works
by Barry McGee, Bernard Frize, Tomoo Gokita,
Shinro Ohtake and Nobuyoshi Araki, to name a few.

  • Barry McGee

    Barry McGee


    バリー・マッギー

    painting

    1966年サンフランシスコ生まれ。多岐にわたる素材・技法を用いて力強いパターン、特徴的モチーフにより、都市生活の複雑さを描き、人間のありようを色鮮やかに探求している。

    Barry McGee is a contemporary American artist graduated from The San Francisco Art Institute. He explores the complexity of urban life and human condition through the use of a wide range of materials and techniques. His works feature strong patterns, elaborately designed acronyms and sad caricatures.

    room type: junior suite moderate double

  • Gerhard Richter

    Gerhard Richter


    ゲルハルト・リヒター

    painting

    1932年ドイツ生まれ。世界で最も注目を集める重要な芸術家のひとりである。フォト・ペインティング、カラー・チャート、グレイ・ペインティング、アブストラクト・ペインティングなど多様な表現に取り組んでいる。

    Born in 1932 in Germany. He is well-known for his photo paintings that are made on a canvas with large pictures of newspapers and magazines and blurring of the entire image.

    room type: superior twin

  • Izumi Kato

    Izumi Kato


    カトウ・イズミ

    painting

    1969年島根生まれ。1992年武蔵野美術大学造形学部油絵学科卒業。原始美術を思わせるミステリアスで力強い人物表現が特徴。1990年代半ばより絵画作品を発表、2000年代に入ると木彫も手がけ、2007年ヴェネチアビエンナーレ国際美術展への招聘をきっかけに国際的な評価を獲得する。現在は東京と香港を拠点に活動している。

    Born in Shimane, Japan in 1969. Kato’s works draw an attention with their mysterious and powerful character expressions reminiscent of primitive art. His first drawings were presented to the public in the mid-1990s, and in the early 2000s he started to explore himself in wooden sculptures. He received an international acclaim when he was invited to the Venice Biennale 52nd International Art Exhibition in 2007.

    room type: superior twin

  • Rashid Johnson

    Rashid Johnson


    ラシッド・ジョンソン

    painting

    1977年シカゴ生まれ。絵画、映像制作、インスタレーション等の幅広い要素を取り込んだ作品を制作する。シンボリズムから自身の生い立ち、学問的考察など、幅広い視点を持っている。

    Chicago-born multidisciplinary artist, whose works incorporate a wide range of media including sculpture, painting, video and installation. He aims to combine different aspects such as symbolism, his personal background and academic references.

    room type: Lobby

  • Robin F Williams

    Robin F Williams


    ロビン・F・ウィリアムズ

    painting

    1984年アメリカ生まれ。主にアメリカの普遍的な風景、子供時代、アイデンティティやジェンダーをもとにしている描写的な作品を制作。現在はニューヨークを拠点に活動する。

    New York based contemporary artist. Her figurative paintings explore pervasive American narratives about childhood, identity and gender. She explores various color expressions and techniques: it could be either a light touch of flat and smooth single color or an action painting with overlapping colors.

    room type: moderate double

  • Takuro Kuwata

    Takuro Kuwata


    クワタ・タクロウ

    ceramic

    1981年広島県生まれ。陶芸に大胆な造形とポップな色彩表現を加え、伝統的な技術と美しさを蘇らせる作品を数多く制作。梅華皮(かいらぎ)や石爆(いしはぜ)といった茶陶文化に由来した技法が特徴。岐阜県を拠点に活動。

    Hiroshima-born pottery artist. He has produced many works with a focus on traditional pottery techniques and beauty and brought them to a new dimension with bold shapes and pop colors. He uses the techniques that originate from tea ceremony culture such as ‘kairagi’ and ‘ishihaze’ Gifu, Japan based.

    room type: Lobby

  • Shinro Ohtake

    Shinro Ohtake


    オオタケ・シンロウ

    painting

    1955年東京生まれ。武蔵野美術大学造形学部油絵学科卒業。1980年のデビュー時から、絵画を中心に、印刷や音、写真、映像といった多彩な表現を展開する。コンテンポラリーアートの枠を超え、デザインやキャラクター造形など、多彩なジャンルにおいて影響力のあるアーティスト。

    Born in Tokyo, graduated from Musashino Art University, Oil Painting Course. Since his debut in the early 1980s, he has performed in various media such as paintings, printing, sounds, photography, video etc. His activities are not limited to the contemporary art but he is also an influential figure in the design and character creation.

    room type: junior suite

  • Eddie Martinez

    Eddie Martinez


    エディー・マルティネズ

    drawing

    1977年コネチカット生まれ。力強いモチーフを走り書きのように描いたカラフルなペインティングや造形で知られるアーティスト。フィリップ・ガストンとカレル・アペルの両アーティストを連想させる。様々な素材、塗料を使い、剥き出しでありながらエレガントな印象を与える。

    Connecticut born artist, he is known for his sculptures and paintings that enchant with their powerful motifs and bright colors. Martinez's works, reminiscent of both Philip Gaston and Carl Apple, are made from a variety of materials, paints, and even random pieces scattered around the studio and give an exposing yet elegant impression.

    room type: junior suite

  • Hiroshi Sugimoto

    Hiroshi Sugimoto


    スギモト・ヒロシ

    photograph

    1948年東京生まれ。時間・場所・文化・認識といった本質的な要素の写真は、厳密なコンセプトと哲学に基づき作られている。8×10の大判カメラを使い、照明や構図や現像といった写真の制作過程における技術的側面も評価されている。東京及びニューヨークを活動の拠点としている。

    Born in Tokyo in 1948, Sugimoto gained prominence on the New York art stage in late 70s. His photographic works feature essential elements such as time, place, culture and awareness and are based on the strict philosophical concepts. They are also technically elaborated: from the lightning, composition to the development process itself.

    room type: moderate double

  • Kiki Smith

    Kiki Smith


    キキ・スミス

    drawing

    1954年西ドイツ生まれ。1980年代後半から1990年代初めの彼女の比喩的な作品は、エイズや性などのテーマに対峙していたが、近年は自然と人間の関係を描いている。

    Born in 1954 in West Germany and currently based in New York. Her figurative works from the late 1980s to the early 1990s were closely related to the themes such as AIDS and sex, but in recent years, she refocused to describing the relationship between nature and human beings.

    room type: junior suite

  • Nobuya Hoki

    Nobuya Hoki


    ホウキ・ノブヤ

    painting

    1966年京都生まれ。京都市立芸術大学を卒業後、京都を拠点に活動。「二本画」という黒の線の分解色として、濃紺と赤茶色の2本線で描く絵画表現。

    Kyoto-born and -based artist. She is known for her artistic style represented by two main lines, dark blue and reddish brown, with a disassembling black lines.

    room type: superior twin

  • Kei Imazu

    Kei Imazu


    イマヅ・ケイ

    painting

    1980年山口生まれ。現実空間では決して共存することのない無関係なモチーフたちを、画像編集ソフトやCADを使い組み合わせ、油絵の具や映像で再現する。現在は、東京を拠点に活動。

    Born in 1980 in Yamaguchi, Japan. She is prominent for using different image editing and CAD software to mix and reassemble together completely unrelated motifs collected from the internet, magazines and the living space. In her works she attempts to visualize the imaginary world by reconstructing landscapes digitally.

    room type: moderate double

  • Eikoh Hosoe

    Eikoh Hosoe


    ホソエ・エイコウ

    photograph

    1933年山形生まれ。54年東京写真短期大学(現東京工芸大学)卒業後、フリーランスの写真家になる。映像作家としても活動し、戦後の実験芸術運動の一端を担った。感情的な緊張を撮った写真が多く、特に死やエロティシズム、不合理性をテーマにした作品を多く発表した。

    Born in Yamagata, 1933. After graduating from Tokyo National College of Photography (now Tokyo Polytechnic University), she started her activity as a freelance photographer. She also worked as a filmmaker and made a great contribution to the post-war experimental art movement. Many of her works show death, eroticism and irrationality and are pierced with an emotional tension.

    room type: stair double

  • Jörgen Axelvall

    Jörgen Axelvall


    ヨーガン・アクセルバル

    photograph

    1972年スウェーデン生まれ。作品はポラロイドのソフトフォーカスな写真が特徴。ニューヨークで15年間を過ごした後、2011年から東京を拠点に活動している。

    Swedish-born photographer being active all over the world from Tokyo to New York. His photographs create a wordless dialogue between the artist and his friends and lovers. Through the soft-focus feel of his polaroid, he observes the beauty of faces, bodies, their movements, flowers and other living creatures.

    room type: moderate double single

  • Jennifer Lee

    Jennifer Lee


    ジェニファー・リー

    drawing

    1956年スコットランド生まれ。シンプルで実用的な形で、そのたたずまいにはどこか、地中海や北ヨーロッパのプリミティブなうつわや船形を想起させる。1980年代初頭におこったイギリスの現代陶芸文化を代表するアーティスト。現在はロンドン北部を拠点に活動している。

    She was born in Scotland and since early 80s became a strong influential figure in the modern British pottery culture. She creates simple and reminds of the primitive vessels and shapes of the Mediterranean and Northern Europe. Based in London.

    room type: superior twin

  • Masanori Tomita

    Masanori Tomita


    トミタ・マサノリ

    painting

    1989年熊本生まれ。抽象絵画のように見える絵画は、身の回りの些細なモチーフや、風景を描いたスケッチを元にし、またペインティングの過程で生まれる瞬間的な感情や意識が、その都度キャンバスに落としこまれるようなかたちで制作。現在は東京を拠点に活動している。

    Kumamoto-born and Tokyo-based young artist. Tomita starts drawing his unique abstract paintings with sketches depicting small motifs and landscapes around him, and during the creation process, he splashes the momentary emotions and sensations on the canvas.

    room type: superior twin

  • Haruna Kawai

    Haruna Kawai


    カワイ・ハルナ

    painting

    1992年東京生まれ。幾何学の立体物と有機的な造形を組み合わせた架空の造形物が特徴。アニメのセル画と同じ手法で描いている。展示を中心に活動、国内外の雑誌などのイラストも手がけている。

    Born in 1992 in Tokyo, she is known for her illustrations for Japanese and foreign magazines. Her works feature a fictitious models that combine a geometrical three-dimensional objects with an organic models that are drawn in the same way as animation cels.

    room type: superior twin

  • Toshiyuki Konishi

    Toshiyuki Konishi


    コニシ・トシユキ

    painting

    1980年広島県生まれ。大きくうねるような自由な筆致、絵の具を擦り付け拭い取るといった身体的な痕跡と、鮮やかで深い色彩で描かれる作品が特徴。幼少期の自身も含めた家族、身近な人々のスナップ写真を元にした人物画を繰り返し描いている。

    Born in 1980 in Hiroshima. He draws an attention with his dynamic techniques: he is generous with large undulating brush strokes, bright colors and doesn't shy away with rubbing and wiping paints off right on the canvas. The primary subject of his paintings is his family and the artist himself.

    room type: moderate double

  • Katsuaki Shigeno

    Katsuaki Shigeno


    シゲノ・カツアキ

    etching

    1975年千葉生まれ。2001年東京藝術大学、2003年同大学院を卒業。腐蝕液を使って間接的に銅版を彫る技法、銅版画を中心に、油彩、水彩ドローイングを発表し、本の挿絵や舞台美術などでも活躍。現在は茨城県水戸市を拠点に活動している。

    A contemporary interdisciplinary artist born and based in Japan. He is known for his book illustrations and stage art as well as oil and watercolor paintings. Among his works stand alone copperplate engravings which are made with corrosive liquids.

    room type: single